T-Mobile hot-spots in Austria suffer from poor translation

Martin Belam  by Martin Belam, 5 March 2007

I posted earlier about my experience of using a localised survey product at Salzburg's airport last week. Whilst I was there I also bought an hour of internet access via a T-Mobile hot spot, and experienced a little glitch in the English translation of the Austrian version of their service.

I was quite happily browsing away, when my copy of Firefox was brought to a halt by an urgent dialogue box.

Your time has run out!
20070305_t-mobile-dialogue.gif

The thing is, when you flipped to the T-Mobile tab, you could clearly see that I did have time remaining on the service - 5 minutes to be exact.

20070305_t-mobile-screencap.gif

Clicking OK on the dialogue box allowed me to resume my session - albeit with a minute or so wasted whilst I had tried to work out what was going on.

What the dialogue box was meant to be conveying was a warning that my time was running out, not that it had run out.

A simple translation error then, but one that is going to impact on the user experience of anyone using T-Mobile in Austria having switched the service to English language.

1 Comment

>> "T-Mobile hot-spots in Austira suffer from poor translation"

:-(

Rather than suffering from poor proof-reading like currybetdotnet clearly does...

Keep up to date on my new blog